<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Spotted Dick 愛爾蘭甜點</title>
	<atom:link href="http://mrsthepoint.com/2007/05/spotted-dick-%e6%84%9b%e7%88%be%e8%98%ad%e7%94%9c%e9%bb%9e/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mrsthepoint.com/2007/05/spotted-dick-%e6%84%9b%e7%88%be%e8%98%ad%e7%94%9c%e9%bb%9e/</link>
	<description>A delicious yet clueless blog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Jan 2009 23:15:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: cellocoffee</title>
		<link>http://mrsthepoint.com/2007/05/spotted-dick-%e6%84%9b%e7%88%be%e8%98%ad%e7%94%9c%e9%bb%9e/comment-page-1/#comment-2872</link>
		<dc:creator>cellocoffee</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 01:24:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mrsthepoint.com/?p=166#comment-2872</guid>
		<description>哈哈哈，謝謝介紹，抽空逛過來(女兒爸爸在看)，去wiki查了一下瞞好玩的。你老公會吃，我先生是不會碰dried fruit desserts. 果然南北方人有不同!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈哈，謝謝介紹，抽空逛過來(女兒爸爸在看)，去wiki查了一下瞞好玩的。你老公會吃，我先生是不會碰dried fruit desserts. 果然南北方人有不同!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tsaenin</title>
		<link>http://mrsthepoint.com/2007/05/spotted-dick-%e6%84%9b%e7%88%be%e8%98%ad%e7%94%9c%e9%bb%9e/comment-page-1/#comment-2871</link>
		<dc:creator>tsaenin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 08:28:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mrsthepoint.com/?p=166#comment-2871</guid>
		<description>研究半天才知道如何留言
謝謝你來坐坐

來這裡才發現,你的手藝真不簡單
逛了逛肚子都餓了...減肥期間不能看太多^__^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>研究半天才知道如何留言<br />
謝謝你來坐坐</p>
<p>來這裡才發現,你的手藝真不簡單<br />
逛了逛肚子都餓了&#8230;減肥期間不能看太多^__^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

